greentotsclub

紐約地鐵車廂內的海報創作 9月 14, 2015 22:22

撰文:Green Tots 編輯部 (尊重著作權,請勿擅自轉貼) 紐約地鐵一般給人的印象就是又臭又髒,上下班時間都很壅擠。其實,這幾年各線的地鐵站也逐年在翻新整修,有些更與公共藝術結合,讓大家覺得往來地鐵站時有不同的風貌。 IMG_3324   這種結合藝術的實驗性活動也延伸到車廂裡面,每年都會請1-2位畫家繪製地鐵的浮世繪。 這些畫家中除了純藝術的藝術家以外,也有些是童書的作家呢。 將他們的地鐵作品與童書整理放在一起。容易讓你聯想在ㄧ塊嗎? Chris Gall,2006  2008gall-m   童書 Dear Fish  9780316058476_p0_v1_s192x300   Andrea Dezsö, 2009 2009dezso-m   童書 The Complete First Edition The Original Folk & Fairy Tales Brothers Grimm grimm_zipes_dezso    Béatrice Coron, 2009 2009coron-m   童書 Onion onion   Takayo Noda, 2010 2010noda-m   童書 dear world dear world   Sophie Blackall, 2011 MTAsmall   童書 The Baby Tree
 
James Gulliver Hancock, 2013 2013gulliver-allstuff-m   James Gulliver Hancock, 2013 2013gulliver-walkny-m 童書 All the Buildings in New York \jgh_allthebuildings_book_7-700x860  Frank Viva, 2014 2014viva-artcard-m   童書 Outstaning in the Rain 51do58v6MkL._SX258_BO1,204,203,200_ (1)   Peter Sis, 2014 2014sis-artcard-m   Peter Sis, 2001 2001sis-m   Peter Sis 在紐約地鐵2001年推出第一屆Art and Design時就被獲選放上擅長的地圖插畫形式海報。在13年後再度以The Pilot and the little prince中的插畫再度被選用為海報。該圖出自於書中介紹小王子的作者曾經在紐約居住2年。真的是薑是老的辣。 童書 The Wall; Madlinka; The Pilot and the Little Prince* The Wall   Madlenka  The Pilot and the little Prince 之前有寫過一篇關於The Pilot and the Little Prince 的繪本介紹文  喜歡這些海報的,可以再下面這個連結購買,一份才美金$25。比現在許多插畫家直接自己賣的複製畫便宜很多。

Oliver Jeffers 和他的小企鵝 7月 14, 2015 09:47

lost-and-found-2   今天要跟大家介紹的是Oliver Jeffers,我想應該有不少人知道他,中文翻譯作品(我沒搞錯的話)有三本。我第一次看到這個畫家的作品,是我出國前還在誠品上班的2006年(時光飛逝!)。在Lost and Found之前還有2004年的How to catch a star。一開始對這個長著極簡臉的小男孩沒什麼興趣,倒是對他旁邊的企鵝愛不釋手。但我就這樣只記得Lost and Found的封面卻從沒打開過他的狀態下出國去了。 Oliver Jeffers Books   去年回台時,翻了格林出版的「這隻麋鹿是我的」(This Moose belongs to me)覺得滿有趣的,本來想要寫文章介紹,但是來匆匆去匆匆,重點是,我完全沒發現這是Oliver Jeffers的作品!直到這幾天,拆開一整箱Oliver Jeffers的書之後,才發現原來作者是他。 正文終於要開始了!!   Oliver Jeffers出生於澳洲,在北愛爾蘭長大,畢業於北愛爾蘭的烏爾斯特大學(Ulster University)圖畫與視覺傳達系,目前為自由插畫家,從2006年開始辦畫展,畫作展出遍及北愛、美國、英國、德國、智利等地。 http://www.oliverjeffers.com/about.aspx oliver jeffers 圖為Oliver Jeffers參加2014年紐約的復活節Big Egg Hunt慈善計畫的工作情形。總共有兩百顆彩蛋,分別由藝術家及插畫家設計完成。天哪我也好想弄一顆彩蛋放在家裡!! http://www.oliverjeffers.com/news/faberge-big-egg-hunt-nyc#.UzxzchU0dkE.facebook     the day the crayons quit   這是我這次收到的Oliver Jeffers的書。其中「蠟筆罷工的那一天」The Day the Crayons Quit被選入2014格林威獎的shortlist。這本書之前看到朋友在英國書店櫥窗裡拍到之後就一直超想看! The CILIP Kate Greenaway Medal 2014 shortlist:
  • The Paper Dollsby Rebecca Cobb (illustrator) and Julia Donaldson (author) (Macmillan Children's Books)
  • Where My Wellies Take Meby Olivia Gill (illustrator) and Michael Morpurgo and Clare Morpurgo (authors) (Templar)
  • The Day the Crayons Quitby Oliver Jeffers (illustrator) and Drew Daywalt (author) (HarperCollins Children's Books)
  • This Is Not My Hatby Jon Klassen (Walker Books)
  • The Darkby Jon Klassen (illustrator) and Lemony Snicket (author) (Orchard Books)
  • Mouse, Bird, Snake, Wolfby Dave McKean (illustrator) and David Almond (author) (Walker Books)
  • Oliverby Birgitta Sif (Walker Books)
先來看看極簡臉小男孩(他讓我一直聯想到米羅)系列好了    How to catch a star 想要摘星星月亮的人/故事不少,有的像「公主的月亮(Many Moons)」靠機智解決,但也有像李白一樣掉到水裡的。這個故事裡的小男孩想要一顆星星,他決定摘一顆星星回家。雖然他的臉不太可愛,但是他的想法真是可愛極了!!他決定一大早去摘星星(why?!星星明明就是晚上出門阿!)原來是他覺得星星閃了一個晚上到了早上應該很累,比較好摘!看來是個有小心機(?)的孩子。    於是,他調了鬧鐘早早起床,但是還是等到了晚上星星才出現(等了一天小男孩應該等累了吧!)他有一架可以飛到月亮的火箭,只是上次飛到月亮時把燃料用光了,要不然可省事了。他用盡各種辦法摘星,有一頁他還伸手到水裡撈,差點讓我以為他要掉到水裡(當然,在繪本裡不會有這種事發生)最後,他想到一個好方法,輕而易舉的帶了一顆屬於他自己的星星,可以和他玩捉迷藏,和他一起散一個長長的步的星星。 The Way Back Home 9780007182329     同樣是這個小男孩。搜尋了一下圖片,意外的發現這本書好像很受歡迎,有延伸活動的美勞作品,也有小劇場演出的照片。一開頭,小男孩拖著一艘船回家,在倉庫裡發現了一架紅飛機。他開著紅飛機出門,沒想到燃料用完,最後墜落在月亮上(趕快趁機摘星星阿!)。接著,他遇到一個飛碟引擎故障也墜落在月亮上的小綠外星人,然後他們討論讓兩個人都可以回家的方法。 於是小男孩背著降落傘跳回地球的大海,然後游泳回家,看他最喜歡的電視節目,故事結束。(喂!其實還沒結束。)(但你不覺得很奇怪嗎?既然有降落傘可以回家,幹嘛不直接回家就好,還要坐在月亮上直到遇到小綠外星人呢?)      這是最後一張圖。姑且不論這本有一些些bugs,但ending我還滿喜歡的。 Lost and Found screen-shot-2015-05-01-at-74146-pm 這本Lost and Found,中文翻成「遠在天邊」,主角跟上一本的小男孩應該是同一個人。這本應該算是他相當知名的一本作品,不僅有立體書版,甚至還做成了動畫。      小男孩遇到一隻看起來很悲傷的企鵝,小男孩想要幫助他,於是坐著他的船帶企鵝回南極。回到南極,但企鵝看起來更不快樂,跟企鵝分別的小男孩也覺得心中哪裡怪怪的。  我最喜歡的一個場景:擁抱畫面(企鵝和小男孩的臉融為一體?) 1401522660-4094758628_n Up and Down    這本Up and Down同樣是小男孩與企鵝的故事,我喜歡這本更甚於Lost and Found。企鵝想飛,他用盡了各種方法想飛上天空。小男孩沒有阻止他,而是默默的在旁守候支持他。         這也是我最喜歡的畫面:企鵝衝向小男孩,緊緊抱住他。這兩本都有一些關鍵性或是象徵性的物品,觀察這些小細節正是看繪本的一大樂趣。 STUCK 1401524310-1904338629_n 這一本故事非常單純,我完全可以預測接下來會發生什麼事,但我還是看的樂不可支,非常喜歡!!事件是這樣開始的:小男孩(不是極簡臉)最喜歡的風箏卡在樹上,他為了把風箏弄下來,丟了他的鞋子上去...結果鞋子也卡在樹上!! 1401522714-3530138228_n 1401522721-4202626602_m 結果你看看..... 1401522726-810825007_m 全部都卡住了!!! 前後的蝴蝶頁,上面暗示著被卡在樹上的東西,我想如果是日本人的話可能會拿這圖案來做小手帕或便條紙吧。  The heart and the bottle 1401542460-1429594466   這本中文翻成「害怕受傷的心」,這是我一系列看下來唯一一本以小女孩為主角的作品。在這之前我沒看過中文版,封面明亮的黃色沒有讓我意識到這是一本什麼樣的書。我沒有太仔細推敲英文的字句,因為這是一本看圖就能懂得故事。所以接著我們看幾張圖。 1401522735-2750422314_m 1401522740-3026010342_n     那張空蕩蕩的椅子,在很多繪本中都出現過,最多人知道的或許是John Burningham的Grandpa。那張空椅子的左右跨頁,雖然文字沒有交代發生了什麼事,但如果有類似閱讀經驗的人應該可以很快知道作者的意圖,但在這本裡卻處理的更隱晦,文字敘述中完全沒有提到爺爺,乍看之下爺爺似乎只是陪襯的角色,但卻是本書中重要的轉捩點。我在深夜裡看這本書,看完之後我卻開始心悸,甚至有一段時間我必須搥打我的胸口叫他安靜一點。可能我的心臟也想被放在瓶子裡。不得不說,在短短的繪本裡要處理「離別」這個龐大的情緒其實相當困難,最後就是要看作者的收尾能不能擊中「那個」讀者的心囉。 1401522745-1801283233_m 1401522749-2327871833_m The INCREDIBLE Book Eating Boy ibeb-1-1 沒錯,我放的是封底。 1401522664-2823989624_n 封底缺了一角,一開始還以為是我把書弄破了,嚇死我了。如書名,這是一個某一天發現書很好吃的男孩,他吃下的書能順利轉化成自己的知識,所以他越來越聰明,看到這裡馬上讓我想到多拉A夢裡的記憶土司。當然,天底下有這種事就太好了,但作者並未顛覆傳統而是一如往常的讓小男孩吐了。  1401522669-2132377988_n 1401522670-1790925904_n 1401522673-3262874635_n 1401522678-4145341267_n       這個地方還用了愛爾蘭語「BOKE」,就是把你胃裡的東西全都噴出來的意思。 雖然結局處理並沒有太令人驚豔(讓我想到了傻鵝皮杜妮,但我想一般家長或老師應該會對這個結局感到滿意),但這本書用各種書報紙張拼貼的效果還不錯。(我常常在想,為什麼外國報紙雜誌,尤其是歐美的看起來比較時尚,都還會被拿來當作包裝紙,或是運用在拼貼作畫裡,甚至日本還有專賣這種「紙」商品的店,但我從來沒看過拿臺灣報紙雜誌紙張來包裝或拼貼媒材,只看到拿來墊便當或是塞箱子當緩衝材呀) The Graet Paper Caper book05_large 這是一個扣人心弦的故事。一個關於推理、犯罪、不在場證明、紙飛機、一座森林,以及一隻很想贏的熊。 908721d203969aee9171ad398beb7a99 既然介紹都這麼寫,這裡怎麼能破梗,這邊給大家看幾個畫面,我的結論是,這是一個包裝得非常完美的故事。 The Moose belongs to me! download 這本書在前面提到有中文版。看到這邊我們發現,Oliver Jeffers畫的小男孩大致上可以歸類為:1.極簡米羅臉 2.頭髮稀疏,並且腳非常纖細(所有角色的腳都很纖細)。處理人類與寵物議題的繪本不少,這本沒有大人直接告訴你什麼可以或不可以,而是從小男孩與他(自認為的)寵物麋鹿之間的互動中,讓讀者隨著小男孩一起發現某些真理,一起成長。 1226894_ThisMooseMe_harp_carto The Day the Crayons Quit download (1) 終於到了這本壓軸進入凱林威獎短名單的「The Day the Crayons Quit」!!雖然作者不是Oliver Jeffers,但這本畫作的表現仍舊相當精采,畢竟凱林威獎是只針對繪者的獎項,可見受到相當程度的肯定。 說到蠟筆的繪本,比較有名的像是Don Freeman的「蠟筆盒的故事」,蠟筆們同心協力完成一幅圖(一個故事),還有日本畫家中屋美和的「蠟筆小黑」,黑色塗滿整個畫面,看來毀了一張圖,但是最後卻可以用牙籤做出美麗的煙火刮畫(應該是延伸活動的最佳選擇)。兩者的共通點都是蠟筆們各自完成了圖的一部份,但這本The Day the Crayons Quit」看書名就知道應該不是那麼回事。 鄧肯收到了一堆信,是他的蠟筆寫給他的(我猜他是個頭髮稀疏腳纖細的小男孩)。 1401522689-3954978849_n 紅色蠟筆抱怨他過勞,連假日(聖誕節跟情人節)都要工作,他跟小男孩抗議他想要休息。 1401522693-402506963_n 可憐的米色(beige)他只能畫麥子。(但這beige怎麼跟我認知的不太一樣阿?我們在日本說的beige是比這白很多的米白色耶~) 1401522695-3036192697_n 灰色:抗議工作過度,畫太多灰色大型動物,建議下次畫小隻的灰企鵝。 綠色非常特別,不是抗議,寫信目的是叫小主人管管黃色跟橘色,叫他們不要再吵架了。 1401522698-3584537571_n    黃色和橘色在吵什麼呢?大家看上面兩張著色本的圖猜的出來嗎? 1401522700-344865867_n1401522704-1588237177_n 小主人看完所有蠟筆的信了,他該怎麼做呢?我覺得這個結局實在是太棒了!!好希望這本可以有中文版。這樣一路看下來,大家可以發現,在他的書中大量出現手寫文字,但剛好這幾本都還沒翻成中文,希望翻成中文的時候不要變醜了呀~~ 作家網站: http://www.oliverjeffers.com/   好久沒寫以作家為主的介紹文章,(寫一篇累死人阿!!)這次Oliver Jeffers是跟童書地圖的粉絲朋友「Green Tots」合作,因為我發現我最近幾年大多只看日文,對英文書資訊少的可憐,可能給人一種「我=日文繪本」的印象吧。   為了多多補足我英文繪本的不足,所以由「Green Tots」免費提供繪本借閱,讓我補充資訊(練英文)、寫寫讀書心得。如果各位對這些繪本有興趣,可以至Green Tots加入BOX會員或是直接購買,我這邊不會抽摳瞇雄的,請放心 1401522632-17634828_n    關於Green Tots Club 原本是一群在紐約工作的女生,慢慢開始有人結婚生子。有一天,一位愛鞋成痴的女生抱怨,必須把家中的空間清出來,以便給小孩更多的空間。於是這群朋友討論後想出了一個點子,就是出租繪本及玩具,共享資源,媽媽也能享有自己的空間。 logo Green Tots 英文繪本及玩具租借 http://www.greentotsclub.com/ slide3 跟他們合作很開心,因為他們很尊重我的專業,也完全不干涉我的(隨性?)寫文風格,希望以後可以帶給大家更多英文繪本資訊喔! 文章作者 2014 GT Summer Event 蘇蘇,東京大學教育學博士候選人。 日本女子大學兒童學碩士,目前為東京大學教育學博士候選人。翻譯童書,收 集童書,不創作童書但會寫寫評論。2010年開始經營「臺灣童書地圖」粉絲團 ,2014年返台後另闢「臺灣童書地圖支店」,實現夢想與更多的可能性。

繪本界的bad boy -Tomi Ungerer All in One @ Drawing Center, NYC 4月 13, 2015 11:12

撰文:Green Tots 編輯部 (尊重著作權,請勿擅自轉貼) [embed]https://flic.kr/p/rPRV6e[/embed] 記得前一陣子,受人爭議並造成殺身之禍的法國報社”查理”嗎? 今天要介紹這位藝術大師Tomi  Ungerer也是出自法國。如果有人說法國真是專門出一些無懼驚世駭俗的藝術工作者,我倒是一點也不反對。 朋友在一月開始陸續傳訊息告訴我,Tomi  Ungerer的特展出現在紐約市Drawing Center囉。快去看!因為工作的關係,拖到2月底的一個禮拜五終於可以成行。紐約今年的冬天特別嚴寒,雖然沒有大雪但是走在零度以下的冷風中還是一種挑戰。由藍線的E Train 走出來,找到Wooster Street,馬上就看到了這棟最近剛耗資裝修完成的Drawing Center。 也許是天氣寒冷的關係,禮拜五下午到Drawing Center看展覽的人潮不多,其實這正是每次看展時所渴望的寧靜。剛進門吊大衣,就有一位老太太雀躍地走進來,告訴接待的先生,Tomi  Ungerer 是他小時候的繪本偶像。她從小就看他的書長大的,接著她看到展示櫃上的Otto、Moon Man更是開心的叫出來,”就是這些,我童年的記憶” 。 Tomi picture book 我心裡在想:當我50-60歲時,我看到記憶中的童年繪本展時,會向這位老太太那般雀躍嗎? 其實,提到這段主要希望大家可以感受到現在要介紹這位繪本界的bad boy受歡迎的程度了。粉絲年齡層大概可以涵跨20-60歲。其實,我想了許多標題介紹這位具爭議性的童書作者,但是想很久都找不到合適的標題。主要這位繪本界的大師,他其實和許多童書作者一樣,也是身兼數職。他除了寫童書外,也兼任紐約時報、Village Voice常駐插畫家、曾幫紐約市彩劵(New York Lottery)和食品公司做商業設計。他在報章雜誌上的插畫表達的意識形態可以說是百無禁忌。 他接商業設計的案子,也非常的”法式”。他毫無顧忌身為童書作者,接下紐約東村的一間夜店(night club)商業案,設計非常大膽與直接的”情”、”色”風格海報。並且出版了當時頗具爭議的”Fornicon”成人書。 Tomi Ungerer是位多才多藝的創作者。也因為頗負盛名,這件事也造成他在美國圖書年會(ALA)中,被追問:為什麼身為童書作者卻又無顧忌接案孩童不宜的情色創作?可能因為被在場的媒體群眾逼到牆角,Tomi  Ungerer下面的回答的確讓當時在場的每個人聽完後,下巴都要掉下來: “If people didn’t fuck, you wouldn’t have any children, and without children you would be out of work,” 太驚訝、太真實、太叛逆、太不恰當….. 你大概可以想像在美國年度圖書盛會中這樣的回答會有甚麼樣的群眾反應。Tomi那天在美國圖書年會中的這句話直接將他當時在美國童書出版界的盛名與工作機會瞬間消滅。即使是50年後的今天,民風已經不保守,當你看這句話出自你孩子的童書作者口中時,是不是還是不經地替他捏把冷汗?或是直接將他的創作類為拒絕往來戶? 自那次事件後,他的所有童書隔天立刻就從圖書館、書店、學校下架。所有的美國出版社立刻對他關上大門。再加上當時他強烈反對美國加入越戰,Tomi先生也很有個性的舉家離開美國,搬到加拿大與美國緬因州邊界的Nova Scotia自我放逐,幾年後搬到愛爾蘭定居。如果說才華洋溢的藝術思緒是他的優點,那麼易有話直說可能就是他的弱點。 但是,他自己是這麼看待美國的: “Somehow you are permitted to be only one thing there [in America]: I was a clown – a children’s book writer who could also draw. “ 在那次言論後,他的藝術成就還是在美國以外的地方受到肯定,陸續獲得安徒生大獎(Hans Christian Andersen Medal for)與歐洲童書大使 (Goodwill Ambassador for Childhood and Education of  Council of Europe) 等對他童書創作的肯定。 [embed]https://flic.kr/p/rxpuLK[/embed] 在Tomi Ungerer: All in One展覽中,你可以找到很有趣的不同區塊:童書創作、商業廣告、意識形態海報以及情色畫作。這些區塊其實都是個獨立的藝術領域,一般人可以在其中一個領域稱霸就已經很了不起,Tomi  Ungerer似乎在每一個領域創作都令人印象深刻,這也證明了Tomi  Ungerer的才華洋溢。 童年生活 展覽中有一角放的一本可愛的畫冊,是他童年時在納粹佔領法國後的學校日記,可以看到他成長的時代背景。 [embed]https://flic.kr/p/rxgY2G[/embed] 這本書是Tomi的第一本畫冊,畫冊是在納粹佔領法國之前完成的。你可以看到文字讚揚法國的國旗,圖畫中還可窺見Alsatian區特有的傳統三色髮飾(cocakdes)。 當時還在法國還在二次世界大戰的戰火中,所以童年的生活大概可以用顛沛流離來形容。在介紹Otto一書裡面的泰迪熊時,他回憶到自身童年,有一段時間,睡前他都必須將泰迪熊放在他的背包裏面。因為在晚上睡覺時,可能隨時會被叫醒躲空襲。這可能可以解釋為什麼他的童書總會提醒孩子人生中的不完美。 [embed]https://flic.kr/p/rPKahS[/embed] 展覽中可以看到Tomi小時候就流露的叛逆因子。當時法國已經被德軍佔領,他的作業簿上將德國軍人與法國的水手描繪在一塊。看來是老師改作業時沒有留意到,所以才沒有被特別圈出來。 大師小時候的偶像 展覽中我最令我感到驚奇的是這張塗鴉。大家猜猜這是? [embed]https://flic.kr/p/rPM14B[/embed] 沒錯。這是迪士尼的Mickey Mouse!他童年的偶像和很多小朋友一樣,也是Mickey Mouse。在法國後來被納粹占領後,迪士尼的卡通被納粹視為不良影片,馬上被禁止在所有德軍佔領的學校裡面撥放。但是Tomi回憶:“I could easily imagine Donald Duck, Mickey Mouse or Superman and their likes dutifully arrested by the Gestapo to serve in some hard labor squad. “ 紐約試金石 當Tomi  Ungerer在1956抵達紐約時,他身上只有60塊錢。當他終於有機會將Mellops的草圖展示給與當時童書界的明星編輯Ursula Nordstrom,Ursula告訴他 “我很欣賞你的畫作,你可以回家了。 [embed]https://flic.kr/p/rvx8Qv[/embed]” 其實,Ursula心中事實上有些擔心Mellops的故事中的黑暗面可能會影響銷售。但是,仍然簽下Tomi的第一本童書The Mellops Go Flying契約。他的童書生涯自此也開始flying high. Crictor (1958) Adelaide (1959), Emil (1960), The Three Robbers (1961), 和Moon Man (1966)。這些書中你可以感受到Tomi一貫的黑暗風格- 老鼠、蝙蝠和綁架犯人等。當別人問他為什麼會喜歡在書中使用這些角色,他的答覆也很妙: “Oh yes, rats, vultures, bats and so on…the three robbers, they turn out to do a lot of good for society, and you know, why not? You have to give everybody a bit of a chance. “ 諷刺的是Tomi在書中願意給這些經犯錯的人一個自新的機會,但是他自己當年在ALA的F-U-C-K言論並未得到美國人的原諒。 童書創作 他的童書創作中總不忌諱讓孩子看到現實生活的黑暗面。 Otto中他讓孩子看到戰爭的離別; [embed]https://flic.kr/p/qT4RVk[/embed] Moon Man讓孩子看到群眾對於外來者的排斥; [embed]https://flic.kr/p/rPKanw[/embed] The Three Robbers 也是超奇怪,三個綁架小孩的壞人最後良心發現變成好人,將偷來的金塊做善事。 [embed]https://flic.kr/p/rxi5h7[/embed] 我自己猜想這位奇才在創作時大概都沒有把小孩子當小孩子作為他創作的對象吧。 下面是他對於大家對他童書中常帶有”恐懼”作的解釋: “In all my children’s books, there’s an element of fear. I always try to induce some fear in children. Why? It’s very important, because you have to overcome your fear. Just like my book “The Three Robbers,” what fascinates me is that no man’s land between the good and the bad. You know, a no man’s land is not a place where you should kill each other but a place where you can meet, and I think good can learn a lot from the bad, and bad can learn a lot from the good. Why shouldn’t they have a bit of fun with each other? Excuse me, that’s what life is about. “ 好有意思的人生詮釋。 意識形態海報 [embed]https://flic.kr/p/rMyV6G[/embed] 在展覽中放了幾幅他幫紐約時報的海報和反越戰海報。 [embed]https://flic.kr/p/qT4Sdp[/embed] 另外,還有一幅很有意思黑白大戰海報。讓我想到今年奧斯卡頒獎典禮主持人開場白使用反諷的口誤說”歡迎大家來到這個很”白”(white->bright)的活動” 。這幅畫在今天看來,還是很讓人玩味。 情色畫作區 進入這一區時,有一個小紙條,寫著”本區的展出畫作,需要家長自行決定是否適合自己的孩子。”很有趣,50年後的今天,Tomi  Ungerer的畫一樣在美國還是中滿爭議,Drawing Center也沒有辦法抵擋可能的抗議。所以擺出這個”免責牌”。 這個區塊展覽的可以窺見Tomi 的another life - 情色畫作。就是這些作品將Tomi無法在美國被介紹為一個”專業的”童書作家。因為網路關係,我也就不把這區的圖片放在文章中,因為我們可比Drawing Center更是small potato。我們更需要”免死金牌”。就略過不放了。喜歡的朋友,就自己前來Drawing Center看展囉。 最後,以Tomi Ungerer的好友介紹他作為Tomi Ungerer: All in One觀展的最佳註解 “I am a self-taught raving maniac but not as crazy as Tomi. Or as great as Tomi. No. He had his pulse on something which was extraordinary. It was disarming and funny. And not respectable at all. It was very unusual for a children’s-book author to be doing so many different things. He just broke down doors, he broke windows. He just made enemies like crazy! But seemed oblivious—who cares? Thus, he was treated badly. He was not reviewed as often as he should have been. He was not held up as an icon, which he was for a whole generation. “ 現在你還覺得他是童書界的bad boy嗎? All in One展覽主要將法國Strasbourg的Musee Tomi Ungerer收藏 、美國費城Free Library of Philadelphia的收藏 和Tomi Ungerer個人物品集結再一起。算是跨國界的將Tomi Ungerer的作品All in One展出。 下面列出Tomi Ungerer的英文繪本作品。提供不容易接觸到非美國主流繪本的讀者另一種寫實的閱讀享受。              
所有Tomi Ungerer的繪本皆可於Green Tots Club英文繪本館購買 info@greentotsclub.com -感謝Green Tots Club贊助Drawing Center入場門票-